Alex | και εισελθων παλιν εις καφαρναουμ δι ημερων ηκουσθη οτι εν οικω εστιν
|
ASV | And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
|
BE | And when he came into Capernaum again after some days, the news went about that he was in the house.
|
Byz | και εισηλθεν παλιν εις καπερναουμ δι ημερων και ηκουσθη οτι εισ οικον εστιν
|
Darby | And he entered again into Capernaum after [several] days, and it was reported that he was at [the] house;
|
ELB05 | Und nach etlichen Tagen ging er wiederum hinein nach Kapernaum, und es wurde ruchbar, daß er im Hause sei.
|
LSG | Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,
|
Pesh | ܘܥܠ ܬܘܒ ܝܫܘܥ ܠܟܦܪܢܚܘܡ ܠܝܘܡܬܐ ܘܟܕ ܫܡܥܘ ܕܒܒܝܬܐ ܗܘ ܀
|
Sch | Und nach etlichen Tagen ging er wieder nach Kapernaum; und als man hörte, daß er im Hause wäre,
|
Web | And again he entered into Capernaum, after some days; and it was understood that he was in the house.
|
Weym | After some days He entered Capernaum again, and it soon became known that He was at home;
|